terça-feira, 29 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 3:1-5.9-11 - 03.08.2025

 


Lectio secunda – Dominica XVIII per Annum – Anno C

Epistula ad Colossenses 3,1–5.9–11

3,1 Igitur si consurrexistis cum Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera Dei sedens.
Portanto, se ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas do alto, onde Cristo está sentado à direita de Deus.

3,2 Quae sursum sunt sapite, non quae super terram.
Afeiçoai-vos às coisas do alto, e não às que são da terra.

3,3 Mortui enim estis, et vita vestra est abscondita cum Christo in Deo.
Porque estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.

3,4 Cum Christus apparuerit, vita vestra: tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria.
Quando Cristo, vossa vida, se manifestar, então vós também aparecereis com ele em glória.

3,5 Mortificate ergo membra vestra, quae sunt super terram: fornicationem, immunditiam, passionem, concupiscentiam malam, et avaritiam, quae est idolorum servitus.
Mortificai, pois, os vossos membros que estão sobre a terra: a fornicação, a impureza, a paixão, a má concupiscência e a avareza, que é idolatria.

3,9 Nolite mentiri invicem: expoliantes vos veterem hominem cum actibus eius,
Não mintais uns aos outros, tendo despojado o homem velho com os seus atos,

3,10 Et induentes novum, eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius, qui creavit eum:
E revestindo-vos do novo, que se renova no conhecimento segundo a imagem daquele que o criou.

3,11 Ubi non est Gentilis et Judaeus, circumcisio et praeputium, barbarus et Scytha, servus et liber: sed omnia et in omnibus Christus.
Onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro nem cita, servo nem livre; mas Cristo é tudo em todos.

Reflexão:

O apóstolo nos chama a uma vida interior elevada, onde o ser não mais se define por rótulos exteriores, mas por sua vocação à plenitude. Morre o homem fragmentado, nasce aquele que se reconhece imagem viva do Eterno. A liberdade interior não é licença, mas ascensão — deixar-se recriar no conhecimento e na comunhão. Despindo o velho eu, abrimo-nos à unidade, onde nenhuma diferença divide, porque tudo se une em um centro de sentido. Nesta luz, o trabalho, o corpo, o mundo se transfiguram: já não servem ao ego, mas ao florescer do espírito que deseja tornar-se inteiro.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 25 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 2:12-14 - 27.07.2025


 Lectio secunda: Epistula ad Colossenses 2,12-14

Dominica – In Christo resurrexistis

  1. Sepulti enim estis cum illo in baptismo: in quo et resurrexistis per fidem operationis Dei, qui suscitavit illum a mortuis.
    Pois fostes sepultados com Ele no batismo; e também com Ele ressuscitastes pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos.

  2. Et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae, convivificavit cum illo, donans vobis omnia delicta:
    E a vós, que estáveis mortos em vossas faltas e na incircuncisão da carne, Ele vos deu vida juntamente com Cristo, perdoando-vos todos os delitos;

  3. Delens quod adversum nos erat chirographum decreti, quod erat contrarium nobis: et ipsum tulit de medio, affigens illud cruci:
    Cancelou o documento escrito contra nós, com suas exigências, que nos era contrário; e Ele o removeu do meio, pregando-o na cruz.

Reflexão:

O batismo não é apenas rito, mas transformação ontológica: nele, o ser humano consente em morrer para o que é fragmento, para ressurgir como presença inteira. A fé, aqui, é movimento de confiança na potência criadora de um Amor que vence o peso da separação. O antigo “escrito” que condenava — símbolo das forças que aprisionam — é dissolvido não por imposição, mas pela livre oferta da cruz. A liberdade verdadeira brota quando o ser se reconhece chamado à Vida, não por mérito, mas por comunhão. E nessa comunhão, cada alma se torna co-participante do processo divino de recriação e dignificação do mundo.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 18 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 1:24-28 - 20.07.2025

 


Lectio Secunda: Epistola ad Colossenses 1,24-28

In Passione pro Ecclesia et Manifestatio Christi

24 Nunc gaudium meum, quod pro vobis patior, et in carne mea supplementum afflictionum Christi adimpleo pro corpore eius, quod est Ecclesia.
Agora me alegro em meus sofrimentos por vós e completo na minha carne o que falta das aflições de Cristo, pelo seu corpo, que é a Igreja.

25 Cuius factus sum minister secundum dispensacionem Dei, quam mihi datum est adimplere verbum Dei,
Tornando-me ministro conforme a administração de Deus que me foi confiada para cumprir a palavra de Deus.

26 Mysterium quod absconditum est a saeculis et generationibus, nunc autem manifestatum est sanctis eius:
O mistério que esteve oculto por eras e gerações, mas que agora foi manifestado aos seus santos.

27 Quod Deus voluit manifestare quibusdam sanctis, quae est divitia gloriae mysterium, quod est Christus in vobis, spes gloriae.
Que Deus quis revelar a alguns santos, que é a riqueza da glória deste mistério: Cristo em vós, a esperança da glória.

28 Quem nos admonemus, et docemus omni sapientia, ut omnes perfecti fiant in Christo Iesu:
A quem proclamamos, admoestamos e ensinamos com toda sabedoria, para que apresentemos todo homem perfeito em Cristo Jesus.

Reflexão:

O ser humano é chamado a um contínuo desdobrar-se em direção à plenitude que o transcende. A dor e o esforço, ao se unirem à vocação maior, não são fardos, mas fontes de significado profundo. A revelação do mistério em cada alma desperta uma centelha de eternidade presente na temporalidade. Cristo em nós simboliza essa união do finito com o infinito, um convite à liberdade interior que desperta a dignidade plena do ser. O crescimento não é imposto, mas uma comunhão livre que molda a existência pelo amor consciente e pela sabedoria que abraça a totalidade do existir. Cada passo rumo à maturidade espiritual é um avanço no cosmos da consciência humana.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 11 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 1:15-20 - 13.07.2025


 Lectio II: Epistola ad Colossenses 1,15-20

Dominica XV per annum – Anno C

15. Qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturae:
Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.

16. Quoniam in ipso condita sunt universa in caelis et in terra, visibilia et invisibilia, sive throni, sive dominationes, sive principatus, sive potestates: omnia per ipsum et in ipso creata sunt:
Pois nele foram criadas todas as coisas, nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis: tronos, dominações, principados e potestades; tudo foi criado por meio dele e para ele.

17. Et ipse est ante omnes, et omnia in ipso constant.
Ele existe antes de tudo, e tudo subsiste nele.

18. Et ipse est caput corporis Ecclesiae, qui est principium, primogenitus ex mortuis, ut sit in omnibus ipse primatum tenens:
Ele é a cabeça do corpo, que é a Igreja; é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que em tudo ele tenha a primazia.

19. Quia in ipso complacuit omnem plenitudinem inhabitare:
Porque aprouve a Deus que nele habitasse toda a plenitude.

20. Et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt.
E por ele reconciliar todas as coisas consigo, fazendo a paz pelo sangue de sua cruz, tanto as da terra como as dos céus.

Reflexão:

O Cristo é o ponto de irradiação da realidade — princípio vivo em que tudo começa, tudo se ordena, tudo se reconcilia. Ele não domina pela força, mas sustém pelo amor. Sua imagem é a clareza do Invisível, e seu corpo é o campo onde a criação inteira aprende a unir liberdade e comunhão. Em cada ser pulsa a memória d’Aquele por quem tudo foi feito. O cosmos não é caos, mas caminho: uma trajetória de retorno, consciência e integração. A cruz, longe de ser derrota, é o eixo da paz que une o alto e o profundo, o visível e o eterno, o uno e o diverso.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 4 de julho de 2025

Segunda Leitura: Gálatas 6:14-18 - 06.07.2025

 


Liturgia: Dominica XIV per Annum (C)

Lectio secunda – Epistola ad Galatas (Gal 6,14-18)

14 Mihi autem absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi: per quem mihi mundus crucifixus est, et ego mundo.
Quanto a mim, longe esteja gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim, e eu para o mundo.

15 In Christo enim Iesu neque circumcisio aliquid valet, neque præputium, sed nova creatura.
Pois, em Cristo Jesus, nem a circuncisão conta, nem a incircuncisão, mas sim a nova criatura.

16 Et quicumque hanc regulam secuti fuerint, pax super illos, et misericordia, et super Israël Dei.
E para todos os que seguirem esta regra, paz e misericórdia estejam sobre eles, e sobre o Israel de Deus.

17 De cetero, nemo mihi molestus sit: ego enim stigmata Domini Iesu in corpore meo porto.
Daqui em diante, ninguém me cause dificuldades, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.

18 Gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro, fratres. Amen.
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito, irmãos. Amém.

Reflexão:
A cruz, para quem desperta, deixa de ser símbolo de dor e se torna portal de transformação. Não há mérito nas formas externas, mas naquilo que em nós renasce como criação livre, reconciliada com o sentido. O mundo antigo, com suas exigências e medos, já não domina quem experimentou o centro espiritual da existência. Viver como nova criatura é assumir o risco de ser inteiro, mesmo entre feridas. As marcas do Cristo são testemunho de fidelidade ao amor que não se impõe, mas liberta. Onde há graça, há espírito. E onde há espírito, há o princípio de toda paz verdadeira.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 27 de junho de 2025

Segunda Leitura: 2 Timóteo 4:6-8.17-18 - 29.06.2025

 


Lectio Secunda: II Timotheum 4,6-8.17-18

Titulus liturgicus: Cursum consummavi, fidem servavi

6. Ego enim iam delibor, et tempus resolutionis meae instat.
Quanto a mim, estou para ser oferecido em libação, e o tempo da minha partida se aproxima.

7. Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi.
Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.

8. In reliquo reposita est mihi corona iustitiae, quam reddet mihi Dominus in illa die, iustus iudex; non solum autem mihi, sed et his, qui diligunt adventum eius.
Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia — e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.

17. Dominus autem mihi astitit et confortavit me, ut per me praedicatio impleatur, et audiant omnes gentes; et liberatus sum de ore leonis.
O Senhor, porém, esteve ao meu lado e me deu forças, para que, por meu intermédio, a pregação fosse plenamente realizada e todos os povos a ouvissem; e fui libertado da boca do leão.

18. Liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste; cui gloria in saecula saeculorum. Amen.
O Senhor me livrará de todo mal e me conduzirá salvo para o seu Reino celeste. A Ele a glória pelos séculos dos séculos. Amém.

Reflexão:

Este testemunho final de Paulo não é despedida melancólica, mas ápice de uma vida vivida com sentido. Ele reconhece a consumação de seu caminho como oferenda livre, e vê no fim um retorno, não uma perda. Combater o bom combate é manter-se fiel à luz interior, mesmo entre trevas. O verdadeiro mérito não é o sucesso exterior, mas a integridade da alma que escolhe, constantemente, permanecer no bem. A coroa que aguarda não é um prêmio, mas a manifestação plena daquilo que o ser já começou a ser. O Reino, então, é a própria alma unida ao eterno, na liberdade que se deixa conduzir pela graça.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 25 de junho de 2025

Segunda Leitura: Romanos 5:5-11 - 27.06.2025

 


Lectio Secunda: Epistola ad Romanos 5,5-11

Sollemnitas Sacratissimi Cordis Iesu

5. Spes autem non confundit: quia caritas Dei diffusa est in cordibus nostris per Spiritum Sanctum, qui datus est nobis.
Ora, a esperança não engana, porque o amor de Deus foi derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.

6. Christus enim, cum adhuc infirmi essemus, secundum tempus, pro impiis mortuus est.
Com efeito, Cristo, quando ainda éramos fracos, morreu no tempo oportuno pelos ímpios.

7. Vix enim pro justo quis moritur: nam pro bono forsitan quis audeat mori.
Dificilmente alguém morrerá por um justo; por um homem de bem, talvez alguém tenha coragem de morrer.

8. Commendat autem Deus suam caritatem in nobis: quoniam cum adhuc peccatores essemus, secundum tempus, Christus pro nobis mortuus est.
Mas Deus prova o seu amor para conosco porque, quando ainda éramos pecadores, Cristo morreu por nós.

9. Christus ergo multo magis nunc justificati in sanguine ipsius, salvi erimus ab ira per ipsum.
Logo, muito mais agora, tendo sido justificados pelo seu sangue, seremos salvos por ele da ira.

10. Si enim cum inimici essemus, reconciliati sumus Deo per mortem Filii ejus: multo magis reconciliati, salvi erimus in vita ipsius.
Pois, se quando éramos inimigos fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos por sua vida.

11. Non solum autem, sed et gloriamur in Deo per Dominum nostrum Jesum Christum, per quem nunc reconciliationem accepimus.
E não apenas isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por quem agora recebemos a reconciliação.

Reflexão:
Neste hino da Redenção, revela-se um mistério de liberdade radical: Deus nos amou antes que o soubéssemos, e nos reconciliou quando ainda éramos recusa. Não fomos salvos por mérito, mas por um amor que respeita o tempo da consciência e se antecipa ao nosso retorno. A vida de Cristo, mais do que oferta de salvação, é energia de transformação. O Espírito em nós é semente de divinização: um impulso interior que não anula, mas eleva. Cada ser é chamado a integrar-se, não por submissão, mas por escolha. E nessa resposta livre, a Criação inteira se torna liturgia viva do Amor reconciliador.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata